Thérèse POIDEVIN (1860-1947)
Le 23 juillet 1860 naissait à la métairie de la Fourerie à Villevêque, Thérèse POIDEVIN, la grand-mère de ma grand-mère maternelle que, bien des années plus tard, ma mère appellera Grand-mère CROCHET.
Sur son acte de naissance, on peut lire très distinctement son nom, Thérèse POIDEVIN, ainsi que celui de son père qui signe d’une belle écriture bien ronde : Prosper POIDEVIN.
Par la suite, son nom ne varie pas : que cela soit sur son acte de mariage, en 1881, ou, cinquante ans plus tard, sur le menu du repas de ses noces d’or, en 1931, il est toujours orthographié de la même façon : POIDEVIN avec un « d« .
Pourtant ce patronyme n’a pas toujours été écrit de la sorte, c’est ainsi qu’en bout de branche, les ancêtres de Thérèse se nommaient non pas POIDEVIN avec un « d » mais POITEVIN avec un « t ». A quel moment le patronyme a-t-il donc changé ?
René POITEVIN (~1620-1679)
Voici, huit générations plus tôt, l’acte de mariage de René POICTEVIN qui épousait au Plessis-Grammoire, le 17 octobre 1645, Mathurine MESTIVIÉ.
René POICTEVIN, veuf de Mathurine MESTIVIÉ, se remarie avec Jeanne MESNIER à Pellouailles, le 6 août 1652, son nom est encore orthographié avec un « t », tout comme en 1679, à Villevêque cette fois, sur son acte de sépulture.
Pierre POITEVIN (1656-1720)
Fils du précédent, Pierre est né POICTEVIN le 27 aout 1656 au Plessis-Grammoire. En 1681, il s’est marié à Villevêque et son patronyme est écrit POITEVIN et enfin, à sa mort, au début du 18ème siècle en 1720, son nom est encore et toujours orthographié POITEVIN avec un « t ».
René POITEVIN (1685-1763)
A la génération suivante, René POITEVIN naît, se marie et meurt toujours POITEVIN, même si l’on note une petite variante lors de son mariage à Saint-Sylvain-d’Anjou où son nom est orthographié avec un « y » : POYTEVIN.
René POITEVIN (1730-1802)
Voici René POITEVIN, 3ème du nom, qui est baptisé POITEVIN le 18 octobre 1730 à Saint-Sylvain, puis marié, toujours POITEVIN, en 1754 à Ecouflant , mais qui est inhumé … POIDVINGT en 1802 ! En effet la Révolution est passée par là ! C’en est fini des curés, relativement lettrés qui, quoi qu’on en dise, remplissaient très soigneusement les registres ! Désormais ce sont des officiers d’état-civil qui, tant bien que mal – et souvent plus mal que bien – complètent les actes, au début pré-remplis, de la toute nouvelle République Française.
Voici donc l’acte de décès de René POIDVINGT qui est un exemple parfait de la très mauvaise orthographe, quasi phonétique, utilisée par la plupart des nouveaux « adjoints » de l’état-civil ; c’est ainsi que Ecouflant devient Et cousflans, que second témoin est orthographié segontemoint et que POITEVIN devient POIDVINGT.
Cette orthographe a néanmoins le mérite de nous dévoiler la véritable prononciation du nom POITEVIN qui se prononçait donc vraisemblablement avec un « d ».
Jean POITEVIN (1757-1801)
Bien que fils du précédent, Jean POITEVIN est mort avant son père, en 1801 et l’on retrouve sur son acte de décès, le même changement de POITEVIN à POIDVIN -moins la graphie fantaisiste « vingt ». Cependant, cet acte est intéressant car on peut y lire la signature de Pierre POIDVIN, son frère, qui signe, assez maladroitement d’ailleurs, POITEVIN.
Jean POIDEVIN (1784-1852)
Par la suite, les POITEVIN deviennent peu à peu tous POIDEVIN. Tout d’abord, Jean POIDEVIN, né POTVIN, le 2 juin 1784 à Villevêque, marié PODVIN en 1822 et mort POIDEVIN en 1852. Il est le grand-père de Thérèse POIDEVIN.
Prosper POIDEVIN (1852-1894)
Prosper POIDEVIN, le père de Thérèse, est le premier de sa lignée à être né, marié et inhumé sous le patronyme POIDEVIN avec un « d ». Il signait d’ailleurs ainsi. Le changement est désormais entériné : POITEVIN est définitivement devenu POIDEVIN !
POITEVIN ou POIDEVIN ?
Pour enregistrer cette lignée, quelle variante choisir ? Fallait-il baptiser tous mes ancêtres POITEVIN ou POIDEVIN ? Je n’ai pu me résoudre à choisir ni l’une ni l’autre de ces solutions et, bien que cela pose quelques soucis de continuité pour certains logiciels, en particulier dans Geneanet, j’ai préféré pour cette lignée conserver le changement d’orthographe qui se produit aux alentours de la Révolution ; ainsi les plus anciens POITEVIN gardent leur « t », tandis que les derniers arborent la lettre « d », conformément aux derniers actes de leur état-civil.
Branche POITEVIN/POIDEVIN
René POITEVIN x 1652 Jeanne MESNIER
Pierre POITEVIN x 1681 Marguerite LEBAILLIF
René POITEVIN x 1712 Jeanne EON
René POITEVIN x 1754 Marie JOULAIN
Jean POITEVIN x 1781 Anne Louise CROCHET
Jean POIDEVIN x 1822 Marie LETESSIER
Prosper POIDEVIN x 1857 Jeanne LYZAMBARD
Thérèse POIDEVIN x 1881 Jean CROCHET
Ce patronyme a subit pas d’evolution. Je travaille sur un branche Poitevin dans l’indre aux alentours de Buzançais entre 1650 et 1750, j’y trouve des orthographies identiques Poictevin / Poitevin / Poitvin / Podevin / Poidevin et même un Poitoux.
Bel article n’empêche !
J’aimeAimé par 1 personne
Merci !
J’aimeJ’aime
Les noces d’or sont indiquées 1831 mais il faut sans doute lire 1931 !
Dans certaines communes du 44 proches du 49 j’ai eu l’occasion de rencontrer quelques « Potdevin »… on est proche des vignes réputées !!!
J’aimeJ’aime
Oh oui ! Bien-sûr ! Je vais rectifier… Merci
J’aimeJ’aime
J’ai exactement les mêmes variantes pour ce patronyme dans ma généalogie creusoise et j’ai finalement opté pour une écriture variable suivant les générations. A noter que l’origine du nom est certainement à chaque fois un habitant du POITOU qui a changé de région et s’est retrouvé affublé d’un surnom devenu un nom.
J’aimeAimé par 1 personne
Il semble que nous ayons donc choisi la même solution pour le choix de l’écriture de ce patronyme très changeant ! Merci beaucoup d’en rappeler l’origine.
J’aimeJ’aime